# Ninja Forms Uploads Pot File.
# Copyright (C) 2017
# This file is distributed under the same license as the ninja-forms-uploads package.
# Ninja Forms <help@ninjaforms.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ninja-forms-uploads\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: help@ninjaforms.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-03 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 11:47+0200\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: pl_PL\n"

#: deprecated/includes/activation.php:44
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Wystąpił błąd przy przesyłaniu pliku."

#: deprecated/includes/admin/help.php:17
msgid ""
"If you leave the advanced rename box empty, the uploaded file will retain "
"the original user's filename. (With any special characters removed.)"
msgstr ""
"Pozostawiając pole Zaawansowanej zmiany nazwy pustym, przesłany plik zachowa "
"nazwę oryginalnego pliku. (Wszystkie znaki specjalne zostaną usunięte.)"

#: deprecated/includes/admin/help.php:18
msgid ""
"If you want to rename the file, however, you can. These are the conventions "
"that Ninja Forms understands, and their effect."
msgstr ""
"Jeśli jednak chcesz zmienić nazwę pliku to możesz. Oto zasady, które Ninja "
"Forms rozumie wraz z ich efektami."

#: deprecated/includes/admin/help.php:20
msgid "The file's original filename, with any special characters removed."
msgstr "Oryginalna nazwa pliku, z usuniętymi znakami specjalnymi."

#: deprecated/includes/admin/help.php:21
msgid "The title of the current form, with any special characters removed."
msgstr "Tytuł aktualnego formularza, z usuniętymi znakami specjalnymi."

#: deprecated/includes/admin/help.php:22
msgid "The WordPress username for the user, if they are logged in."
msgstr "Nazwa użytkownika WordPressa, jeśli jest zalogowany."

#: deprecated/includes/admin/help.php:23
msgid "The WordPress ID (int) for the user, if they are logged in."
msgstr "ID użytkownika WordPressa, jeśli jest zalogowany."

#: deprecated/includes/admin/help.php:24
msgid "The WordPress displayname for the user, if they are logged in."
msgstr "Wyświetlana nazwa użytkownika WordPressa, jeśli jest zalogowany."

#: deprecated/includes/admin/help.php:25
msgid "The WordPress lastname for the user, if they are logged in."
msgstr "Nazwisko użytkownika WordPressa, jeśli jest zalogowany."

#: deprecated/includes/admin/help.php:26
msgid "The WordPress firstname for the user, if they are logged in."
msgstr "Imię użytkownika WordPressa, jeśli jest zalogowany."

#: deprecated/includes/admin/help.php:27
msgid "Today's date in yyyy-mm-dd format."
msgstr "Dzisiejsza data w formacie yyyy-mm-dd."

#: deprecated/includes/admin/help.php:28
msgid "Today's month in mm format."
msgstr "Dzisiejszy miesiąc w formacie mm."

#: deprecated/includes/admin/help.php:29
msgid "Today's day in dd format."
msgstr "Dzisiejszy dzień w formacie dd."

#: deprecated/includes/admin/help.php:30
msgid "Today's year in yyyy format."
msgstr "Dzisiejszy rok w formacie yyyy."

#: deprecated/includes/admin/help.php:31
msgid "Another field in your form, where x is the field id."
msgstr "Kolejne pole w twoim formularzu, gdzie x oznacza id pola."

#: deprecated/includes/admin/help.php:35
msgid ""
"Any characters other than letters, numbers, dashes (-) and those on the list "
"above will be removed. This includes spaces."
msgstr ""
"Wszelkie znaki poza literami, liczbami, myślnikami (-) oraz tymi w powyższej "
"liście zostaną usunięte. Włączając w to spacje."

#: deprecated/includes/admin/help.php:38
msgid "An Example"
msgstr "Przykład"

#: deprecated/includes/admin/help.php:41
#, fuzzy
msgid "Would Yield"
msgstr "Skutkuje"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:6
msgid "Browse Uploads"
msgstr "Przeglądaj Przesłane"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:118
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Masowe działania"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:119
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:235
#: includes/admin/uploadstable.php:211 includes/admin/uploadstable.php:265
#: includes/display/render.php:79
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:121
msgid "Apply"
msgstr "Potwierdź"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:129
msgid "Uploads Per Page"
msgstr "Przesłane na stronę"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:130
msgid "Go"
msgstr "Przejdź"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:136
#: includes/admin/uploadstable.php:15
msgid "Upload"
msgstr "Prześlij"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:136
#: includes/admin/uploadstable.php:17
msgid "Uploads"
msgstr "Przesłane"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:159
msgid "Go to the first page"
msgstr "Przejdź na pierwszą stronę"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:160
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Przejdź na poprzednią stronę"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:161
msgid "Current page"
msgstr "Aktualna strona"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:175
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:271
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/sidebars/select-uploads.php:117
#: includes/admin/uploadstable.php:69
msgid "File Name"
msgstr "Nazwa pliku"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:176
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:272
msgid "Original User Filename"
msgstr "Oryginalna nazwa pliku"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:177
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:273
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:178
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:274
#: includes/admin/uploadstable.php:72
msgid "Form Name"
msgstr "Nazwa formularza"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:179
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:275
#: includes/admin/uploadstable.php:73
msgid "User Name"
msgstr "Nazwa użytkownika"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:180
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:276
#: includes/admin/uploadstable.php:74
msgid "File Location"
msgstr "Lokalizacja pliku"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:234
#: includes/admin/uploadstable.php:204
msgid "View this file"
msgstr "Zobacz ten plik"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:234
#: deprecated/includes/fields/file-uploads.php:372
#: includes/admin/uploadstable.php:204 includes/fields/upload.php:193
msgid "View"
msgstr "Zobacz"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:235
#: includes/admin/uploadstable.php:211
msgid "Delete this file"
msgstr "Usuń ten plik"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:260
msgid "No files found"
msgstr "Nie odnaleziono pliku"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:293
msgid "Uploads Deleted"
msgstr "Przesłane pliki usunięte"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/browse-uploads.php:296
msgid "Upload Deleted"
msgstr "Przesłany plik usunięty"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/sidebars/select-uploads.php:11
msgid "Find File Uploads"
msgstr "Znajdź przesłane pliki"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/sidebars/select-uploads.php:94
msgid "Select A Form"
msgstr "Wybierz formularz"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/sidebars/select-uploads.php:97
msgid "All Forms"
msgstr "Wszystkie formularze"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/sidebars/select-uploads.php:111
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/sidebars/select-uploads.php:111
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/sidebars/select-uploads.php:117
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/sidebars/select-uploads.php:121
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/sidebars/select-uploads.php:127
msgid "Optional"
msgstr "Opcjonalne"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/sidebars/select-uploads.php:115
msgid "login, email, user ID"
msgstr "login, email, ID użytkownika"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/sidebars/select-uploads.php:121
msgid "File Type"
msgstr "Typ pliku"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/sidebars/select-uploads.php:127
msgid "Date Range"
msgstr "Zakres czasowy"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/sidebars/select-uploads.php:129
msgid "Begin Date"
msgstr "Data poczatkowa"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/sidebars/select-uploads.php:134
#: includes/templates/admin-menu-uploads-filter.html.php:14
msgid "End Date"
msgstr "Data końca"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/browse-uploads/sidebars/select-uploads.php:142
msgid "Filter File Uploads"
msgstr "Filtruj przesłane pliki"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/external-settings/external-settings.php:36
#: includes/external/loader.php:153
#, fuzzy
msgid "External Settings"
msgstr "Ustawienia zewnętrzne"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/upload-settings/upload-settings.php:39
#: includes/admin/menus/uploads.php:71
#: includes/templates/admin-menu-uploads-settings.html.php:16
msgid "Upload Settings"
msgstr "Ustawienia przesyłania"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/upload-settings/upload-settings.php:44
#: includes/config/settings-upload.php:36
msgid "Max File Size (in MB)"
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku (w MB)"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/upload-settings/upload-settings.php:45
#: includes/config/settings-upload.php:37
#, php-format
msgid ""
"Your server's maximum file size is set to %s. This setting cannot be "
"increased beyond this value. To increase your server file size limit, please "
"contact your host."
msgstr ""
"Limit maksymalnego rozmiaru pliku na twoim serwerze wynosi %s. Nie jesteśmy "
"w stanie zwiększyć tej wartości. By zwiększyć limit rozmiaru pliku "
"skontaktuj się ze swoim hostem."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/upload-settings/upload-settings.php:50
#: includes/config/settings-upload.php:44
msgid "File upload error message"
msgstr "Treść błędu podczas przesyłania pliku"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/upload-settings/upload-settings.php:122
#: includes/config/settings-upload.php:51
msgid "Custom Directory"
msgstr "Własna lokalizacja"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/upload-settings/upload-settings.php:127
msgid ""
"If you want to create dynamic directories, you can put folder names in this "
"box. You can use the following shortcodes, please include a slash at the "
"beginning and a trailing slash"
msgstr ""
"Jeśli chcesz stworzyć dynamiczne lokalizacje, możesz umieścić nazwę folderu "
"w tym polu. Możesz użyć tego shortcode, prosimy jednak o umieszczenie "
"ukośnika na początku i końcowego ukośnika"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/upload-settings/upload-settings.php:128
msgid "For example: /custom/director/structure/"
msgstr "Dla przykładu /wlasna/lokalizacja/struktura/"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/upload-settings/upload-settings.php:129
#: includes/admin/controllers/custompaths.php:19
msgid "Puts in the title of the current form without any spaces"
msgstr "Umieszcza tytuł aktualnego formularza bez spacji"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/upload-settings/upload-settings.php:130
#: includes/admin/controllers/custompaths.php:24
msgid "Puts in the user's username if they are logged in"
msgstr "Umieszcza nazwę użytkownika jeśli jest zalogowany"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/upload-settings/upload-settings.php:131
#: includes/admin/controllers/custompaths.php:20
msgid "Puts in the date in yyyy-mm-dd (1998-05-23) format"
msgstr "Umieszcza datę w formacie yyyy-mm-dd (1988-05-23)"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/upload-settings/upload-settings.php:132
#: includes/admin/controllers/custompaths.php:21
msgid "Puts in the month in mm (04) format"
msgstr "Umieszcza miesiąc w formacie mm (04)"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/upload-settings/upload-settings.php:133
#: includes/admin/controllers/custompaths.php:22
msgid "Puts in the day in dd (20) format"
msgstr "Umieszcza dzień w formacie dd (20)"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/upload-settings/upload-settings.php:134
#: includes/admin/controllers/custompaths.php:23
msgid "Puts in the year in yyyy (2011) format"
msgstr "Umieszcza rok w formacie yyyy (2011)"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/upload-settings/upload-settings.php:138
#: includes/config/settings-upload.php:58
msgid "Full Directory"
msgstr "Pełna lokalizacja"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-uploads/tabs/upload-settings/upload-settings.php:157
msgid "Settings Saved"
msgstr "Ustawienia zapisane"

#: deprecated/includes/display/processing/pre-process.php:112
#: includes/ajax/controllers/uploads.php:129
msgid "File exceeds maximum file size. File must be under: "
msgstr ""
"Rozmiar przekracza maksymalny rozmiar pliku. Pliku muszą mieć poniżej: "

#: deprecated/includes/display/processing/pre-process.php:237
msgid "File type is not allowed: "
msgstr "Typ pliku jest niedozwolony: "

#: deprecated/includes/display/processing/process.php:184
msgid "File Upload Error"
msgstr "Błąd przesyłania pliku"

#: deprecated/includes/display/scripts.php:40
msgid "Really delete this item?"
msgstr "Naprawdę chcesz usunąć ten plik?"

#: deprecated/includes/external/amazon.php:29
#: includes/external/services/s3/config.php:8
msgid "Access Key"
msgstr "Klucz dostępu"

#: deprecated/includes/external/amazon.php:35
#: includes/external/services/s3/config.php:14
msgid "Secret Key"
msgstr "Sekretny klucz"

#: deprecated/includes/external/amazon.php:41
#: includes/external/services/s3/config.php:20
#, fuzzy
msgid "Bucket Name"
msgstr "Nazwa miejsca"

#: deprecated/includes/external/amazon.php:47
#: deprecated/includes/external/dropbox.php:36
#: includes/external/services/dropbox/config.php:13
#: includes/external/services/s3/config.php:26
msgid "File Path"
msgstr "Adres pliku"

#: deprecated/includes/external/amazon.php:48
#, fuzzy
msgid "The default file path in the bucket where the file will be uploaded to"
msgstr "Domyślny adres pliku w miejscu, do którego pliki zostaną przesłane"

#: deprecated/includes/external/dropbox.php:29
#, php-format
msgid "Connect to %s"
msgstr "Połacz z %s"

#: deprecated/includes/external/dropbox.php:37
msgid ""
"Custom directory for the files to be uploaded to in your Dropbox:<br> /Apps/"
"Ninja Forms Uploads/"
msgstr ""
"Własna lokalizacja dla plików umieszczanych na twoim Dropboxie: <br> /Apps/"
"Ninja Forms Uploads/"

#: deprecated/includes/external/dropbox.php:107
#: includes/external/services/dropbox/service.php:208
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"

#: deprecated/includes/external/dropbox.php:109
#: includes/external/services/dropbox/service.php:210
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"

#: deprecated/includes/external/dropbox.php:130
#, php-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "Połączono z %s"

#: deprecated/includes/external/dropbox.php:139
#, php-format
msgid "Disconnected from %s"
msgstr "Rozłączono z %s"

#: deprecated/includes/external/external.php:65
#: includes/external/loader.php:199
#, php-format
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Ustawienia"

#: deprecated/includes/fields/file-uploads.php:13
#: includes/config/field-settings.php:61
msgid "Allowed File Types"
msgstr "Dozwolone typy plików"

#: deprecated/includes/fields/file-uploads.php:13
msgid ""
"Comma Separated List of allowed file types. An empty list means all file "
"types are accepted. (i.e. .jpg, .gif, .png, .pdf) This is not fool-proof and "
"can be tricked, please remember that there is always a danger in allowing "
"users to upload files."
msgstr ""
"Rozdzielona przecinkiem lista dozwolonych typów plików. Pusta lista oznacza, "
"że wszystkie typy plików są akceptowane (np. .jpg, .gif, .png, .pdf). Opcja "
"ta nie jest doskonała i można ją obejść, dlatego prosimy o to by pamiętać, "
"że pozwalanie użytkownikom na przesyłanie plików zawsze wiąże się z "
"niebezpieczeństwami."

#: deprecated/includes/fields/file-uploads.php:19
#: includes/config/field-settings.php:21
msgid "Rename Uploaded File"
msgstr "Zmień nazwę przesyłanego pliku"

#: deprecated/includes/fields/file-uploads.php:19
#: includes/config/field-settings.php:25
msgid ""
"Advanced renaming options. If you do not want to rename the files, leave "
"this box blank"
msgstr ""
"Zaawansowane opcje zmiany nazwy. Jeśli nie chcesz zmienić nazwy pliku, "
"pozostaw to pole puste"

#: deprecated/includes/fields/file-uploads.php:19
msgid "Get help renaming files"
msgstr "Uzyskaj pomoc w sprawie zmiany nazwy plików"

#: deprecated/includes/fields/file-uploads.php:25
msgid "Select where to store the uploaded files"
msgstr "Wybierz gdzie przechowywać przesłane pliki"

#: deprecated/includes/fields/file-uploads.php:31
msgid "Server"
msgstr "Serwer"

#: deprecated/includes/fields/file-uploads.php:35
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: deprecated/includes/fields/file-uploads.php:44
msgid "Add this file to the WordPress Media Library?"
msgstr "Dodać ten plik do Biblioteki Mediów Wordpressa?"

#: deprecated/includes/fields/file-uploads.php:87
msgid "Set as featured image for the Post."
msgstr "Ustaw jako obrazek wyróżniający dla wpisu."

#: deprecated/includes/fields/file-uploads.php:134
msgid "Allow the user to upload multiple files."
msgstr "Pozwól użytkownikowi na przesłanie wielu plików."

#: deprecated/includes/fields/file-uploads.php:141
#: includes/config/field-settings.php:46
msgid "How many files can be uploaded?"
msgstr "Jak wiele plików może zostać przesłanych?"

#: deprecated/includes/fields/file-uploads.php:225
msgid "Files"
msgstr "Pliki"

#: deprecated/includes/fields/file-uploads.php:227
msgid "File"
msgstr "Plik"

#: deprecated/includes/fields/file-uploads.php:262
msgid "Change This File"
msgstr "Zmień ten plik"

#: deprecated/includes/fields/file-uploads.php:275
msgid "New Upload"
msgstr "Nowe przesyłanie"

#: deprecated/includes/fields/file-uploads.php:316
msgid "Change Upload"
msgstr "Zmień przesyłanie"

#: deprecated/includes/lib/dropbox/dropbox.php:37
#, php-format
msgid ""
"The cURL extension is not loaded. %sPlease ensure its installed and "
"activated.%s"
msgstr ""
"Rozszerzenie cURL nie jest załadowane. %sUpewnij się, że jest ono "
"zainstalowane i aktywowane.%s"

#: includes/admin/controllers/custompaths.php:18
msgid "Puts in the title of the file without any spaces"
msgstr "Umieszcza nazwę pliku bez zastosowania spacji"

#: includes/admin/controllers/custompaths.php:25
msgid "Puts in the user's user ID if they are logged in"
msgstr "Umieszcza ID użytkownika jeśli jest zalogowany"

#: includes/admin/controllers/custompaths.php:26
msgid "Puts in the user's display name if they are logged in"
msgstr "Umieszcza wyświetlaną nazwę użytkownika jeśli jest zalogowany"

#: includes/admin/controllers/custompaths.php:27
msgid "Puts in the user's first name if they are logged in"
msgstr "Umieszcza imię użytkownika jeśli jest zalogowany"

#: includes/admin/controllers/custompaths.php:28
msgid "Puts in the user's last name if they are logged in"
msgstr "Umieszcza nazwisko użytkownika jeśli jest zalogowany"

#: includes/admin/controllers/custompaths.php:29
msgid "Puts in a random 5 character string"
msgstr "Umieszcza ciąg 5 losowych znaków"

#: includes/admin/menus/uploads.php:16
#: includes/templates/admin-menu-uploads.html.php:3
msgid "File Uploads"
msgstr "Przesłane pliki"

#: includes/admin/menus/uploads.php:70
msgid "Browser Uploads"
msgstr "Przeglądaj przesłane pliki"

#: includes/admin/menus/uploads.php:97
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: includes/admin/uploadstable.php:25
msgid "No uploads found."
msgstr "Brak przesłanych plików."

#: includes/admin/uploadstable.php:70
msgid "Original File name"
msgstr "Oryginalna nazwa pliku"

#: includes/admin/uploadstable.php:71
msgid "Created"
msgstr "Utworzone"

#: includes/admin/uploadstable.php:349
#, php-format
msgid "%s upload deleted"
msgid_plural "%s uploads deleted"
msgstr[0] "%s przesłany plik usunięto"
msgstr[1] "%s przesłane pliki usunięto"
msgstr[2] "%s przesłanych plików usunięto"

#: includes/admin/uploadstable.php:356
msgid "There was a problem deleting the upload"
msgid_plural "There was a problem deleting the uploads"
msgstr[0] "Wystąpił błąd podczas usuwania przesłanego pliku"
msgstr[1] "Wystąpił błąd podczas usuwania przesłanych plików"
msgstr[2] "Wystąpił błąd podczas usuwania przesłanych plików"

#: includes/ajax/controllers/uploads.php:98
msgid "Unable to move uploaded temp file"
msgstr "Nie udało się przenieść pliku tymczasowego"

#: includes/ajax/controllers/uploads.php:184
#: includes/ajax/controllers/uploads.php:209
#, php-format
msgid "File extension of %s not allowed"
msgstr "Rozszerzenie pliku %s jest niedozwolone"

#: includes/ajax/controllers/uploads.php:241
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Przesłany plik przekracza dyrektywę upload_max_filesize w php.ini"

#: includes/ajax/controllers/uploads.php:244
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
"Przesłany plik przekracza dyrektywę MAX_FILE_SIZE określoną w formularzu HTML"

#: includes/ajax/controllers/uploads.php:247
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Przesyłany plik został przesłany tylko częściowo"

#: includes/ajax/controllers/uploads.php:250
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nie przesłano żadnego pliku"

#: includes/ajax/controllers/uploads.php:253
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Brak folderu tymczasowego"

#: includes/ajax/controllers/uploads.php:256
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Nie powiodło się zapisanie pliku na dysku"

#: includes/ajax/controllers/uploads.php:259
msgid "File upload stopped by extension"
msgstr "Przesyłanie pliku zatrzymane przez rozszerzenie"

#: includes/ajax/controllers/uploads.php:263
msgid "Unknown upload error"
msgstr "Nieznany błąd przesyłania"

#: includes/config/field-settings.php:12
msgid "Save to Server"
msgstr "Zapisz na serwerze"

#: includes/config/field-settings.php:15
msgid "Save the file to the server."
msgstr "Zapisz plik na serwerze."

#: includes/config/field-settings.php:31
msgid "Save to Media Library"
msgstr "Zapisz w bibliotece mediów"

#: includes/config/field-settings.php:34
msgid "Save to Media Library."
msgstr "Zapisz w bibliotece mediów."

#: includes/config/field-settings.php:42
msgid "File Limit"
msgstr "Limit rozmiaru pliku"

#: includes/config/field-settings.php:51
msgid "File Size Limit"
msgstr "Limit rozmiaru pliku"

#: includes/config/field-settings.php:56
#, php-format
msgid "Maximum size of a file that can be uploaded. Defaults to %sM"
msgstr "Dozwolony maksymalny rozmiar przesyłanego pliku. Domyślnie to %sM"

#: includes/config/field-settings.php:62
msgid ""
"Comma Separated List of allowed file types. An empty list means all file "
"types are accepted. (i.e. jpg, gif, png, pdf) This is not fool-proof and can "
"be tricked, please remember that there is always a danger in allowing users "
"to upload files."
msgstr ""
"Rozdzielona przecinkiem lista dozwolonych typów plików. Pusta lista oznacza, "
"że wszystkie typy plików są akceptowane (np. .jpg, .gif, .png, .pdf). Opcja "
"ta nie jest doskonała i można ją obejść, dlatego prosimy o to by pamiętać, "
"że pozwalanie użytkownikom na przesyłanie plików zawsze wiąże się z "
"niebezpieczeństwami."

#: includes/config/settings-upload.php:9
msgid ""
"If you want to create dynamic directories, you can use various shortcodes:"
msgstr ""
"Jeśli chcesz stworzyć dynamiczne lokalizacje, możesz użyć różnych shortcode:"

#: includes/config/settings-upload.php:16
msgid ""
"For Example: <code>/%formtitle%/%month%/%year%/</code> would be <code>/"
"MyFormTitle/04/2012/</code>"
msgstr ""
"Na przykład <code>/%formtitle%/%month%/%year%/</code> oznacza <code>/"
"MyFormTitle/04/2012/</code>"

#: includes/display/render.php:73
msgid "Max %n files are allowed"
msgstr "Pozwolono na maksymalnie %n plików"

#: includes/display/render.php:74
msgid "Nonce error, upload failed"
msgstr "Błąd tymczasowy, przesyłanie się nie powiodło"

#: includes/display/render.php:75
msgid "Upload error, upload failed"
msgstr "Bład przesyłu, przesyłanie się nie powiodło"

#: includes/display/render.php:76 includes/display/render.php:77
msgid "File exceeds maximum file size. File must be under %nMB."
msgstr ""
"Rozmiar pliku przekracza maksymalny rozmiar plików. Plik musi mieć poniżej "
"%nMB."

#: includes/display/render.php:78
msgid "Select Files"
msgstr "Wybierz pliki"

#: includes/external/action.php:36
msgid "External File Upload"
msgstr "Prześlij plik zewnętrzny"

#: includes/external/action.php:66
#: includes/integrations/ninjaforms/attachments.php:44
msgid "Field"
msgstr "Pole"

#: includes/external/loader.php:191
#, php-format
msgid "%s requires %s"
msgstr "%s wymagane %s"

#: includes/external/services/dropbox/config.php:6
msgid "Connect to Dropbox"
msgstr "Połącz z Dropbox"

#: includes/external/services/dropbox/config.php:14
msgid ""
"Custom directory for the files to be uploaded to in your Dropbox /Apps/Ninja "
"Forms Uploads/ folder"
msgstr ""
"Własna lokalizacja dla plików umieszczanych na twoim Dropboxie /Apps/Ninja "
"Forms Uploads/folder"

#: includes/external/services/dropbox/service.php:225
msgid "Learn more"
msgstr "Dowiedz się więcej"

#: includes/external/services/dropbox/service.php:226
#, php-format
msgid ""
"The cURL extension to be installed. Please ensure its installed and "
"activated. %s."
msgstr ""
"Rozszerzenie cURL jest niezainstalowane. Prosimy upewnić się czy jest "
"zainstalowane i aktywowane. %s."

#: includes/external/services/dropbox/service.php:382
msgid "Connected to Dropbox"
msgstr "Połączono z Dropbox"

#: includes/external/services/dropbox/service.php:391
msgid "Disconnected from Dropbox"
msgstr "Rozłączono z Dropbox"

#: includes/external/services/s3/config.php:27
#, fuzzy
msgid "The default file path in the bucket where the file will be uploaded to."
msgstr "Domyślny adres pliku w miejscu, do którego zostanie one przesłany."

#: includes/integrations/ninjaforms/attachments.php:36
msgid "Attach File Uploads"
msgstr "Załącz przesłane pliki"

#: includes/integrations/postcreation/postcreation.php:17
msgid "Featured Image"
msgstr "Obrazek wyróżniający"

#: includes/integrations/postcreation/postcreation.php:26
msgid "Single file upload fields only"
msgstr "Jedynie pola przesyłania pojedynczego pliku"

#: includes/templates/admin-menu-uploads-browse.html.php:3
msgid "Search Uploads"
msgstr "Wyszukaj przesłanych plików"

#: includes/templates/admin-menu-uploads-external.html.php:5
#: includes/templates/admin-menu-uploads-settings.html.php:5
msgid "Fix it."
msgstr "Napraw to."

#: includes/templates/admin-menu-uploads-external.html.php:20
#, php-format
msgid "PHP %s or greater required for external uploads."
msgstr "PHP %s lub wyższe jest wymagane do zewnętrznego przesyłania."

#: includes/templates/admin-menu-uploads-filter.html.php:2
msgid "- Select a form"
msgstr "- Wybierz formularz"

#: includes/templates/admin-menu-uploads-filter.html.php:12
#, fuzzy
msgid "Being Date"
msgstr "Data użyta"

#: includes/templates/admin-menu-uploads-filter.html.php:15
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
msgid "I'm a translatable string."
msgstr "Można mnie przetłumaczyć."

#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
msgid "Me too"
msgstr "Mnie też"

#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
#, php-format
msgid "I have %d apple"
msgid_plural "I have %d apples"
msgstr[0] "Mam %d jabłko"
msgstr[1] "Mam %d jabłka"
msgstr[2] "Mam %d jabłek"

#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "yyyy-mm-dd"
